Тотальный диктант в НГТУ НЭТИ: «Инот» в «ландшаВте» и два перевода на русский жестовый язык
Новости
8 апреля в НГТУ НЭТИ, как и еще на 84 площадках Новосибирска, прошел Тотальный диктант — акция добровольной проверки собственной грамотности всеми желающими.
Вуз предоставил участникам несколько больших аудиторий для написания диктанта, а также организовал площадку для людей с ограничениями по слуху — с переводом на русский жестовый язык.
О том, как прошла акция и что нового привнес Тотальный диктант — 2023, рассказали организаторы, проверяющие и участники.
«На Тотальном диктанте я обычно выступал в роли куратора. И мне очень нравилось помогать людям, которые пришли проверить свою грамотность, значит, хотят развиваться. Такое всегда радостно наблюдать, — рассказал студент факультета гуманитарного образования Новосибирского государственного технического университета НЭТИ Максим Щеголев. — Самому быть в роли пишущего не особо понравилось, потому что это долгое и нудное занятие, но было интересно проверить свои знания. Еще я был куратором для участников ТД с ограничениями по слуху: встречал и помогал ориентироваться, общался с ним на русском жестовом».
Площадка акции «Тотальный диктант» для глухих и слабослышащих организована в Институте социальных технологий НГТУ НЭТИ в четвертый раз.
«У нас уже выработан собственный механизм для проведения мероприятия, — рассказала преподаватель и переводчик русского жестового языка Новосибирского государственного технического университета НЭТИ Ольга Варинова. — Участники на нашей площадке — слабослышащие студенты и жители Новосибирска. Для глухих и слабослышащих людей родным языком является русский жестовый, а русский язык в письменной форме воспринимается практически как иностранный. Поэтому участников немного: в первый год, на интересе к новому, пришло 50 человек, сейчас стабильно посещает около 20. Процесс диктовки с переводом на русский жестовый язык происходит немного дольше, поскольку наши участники «слушают» глазами, значит, могут только попеременно смотреть на диктующего и в бланк диктанта. На диктанте в ИСТ всегда присутствуют два переводчика. Один использует калькирующий перевод, когда буквально повторяется порядок слов, который озвучивает диктующий. Второй переводчик «диктует» в соответствии с правилами грамматики русского жестового языка, который отличается от обычного».
Несмотря на то, что Тотальный диктант прошел в субботу, уже к понедельнику опытные проверяющие смогли рассказать о типичных и «экзотических» ошибках писавших.
«Самый печальный для нас, филологов, случай — «изобретенное» участниками диктанта слово «координальный/кординальный» вместо «кардинальный». То есть слово со значением «главный, основной» спутано с «определяющий положение». Встречается, увы, не первый год и довольно массово, — комментирует доктор филологических наук, заведующая кафедрой филологии НГТУ НЭТИ Галина Мандрикова. — Еще проверяющие площадки НГТУ НЭТИ насчитали пять вариантов написания слова «сызмальства», и только один — правильный. Тут и раздельное написание — «с ызмальства», «и» вместе «ы», «о» вместо «а» на конце. Я полагаю, ошибки в таких словах связаны с тем, что их нечасто видят написанными. Вообще большинство затруднений в написании у участников диктанта возникают со словами, которые не входят в активный словарный запас.
Из удивительного: «паравоз, поровоз и поравоз». Вот уж не ожидала такого количества вариантов в таком простом слове. Впрочем, как и «ростение и расстение». Видимо, человек пытался вспомнить правило написания корней раст- и рос-, но вспомнил не те.
В моем рейтинге нелепых ошибок фаворитами этого Тотального диктанта стали «инот», «декарь» и «ландшавт».
Вообще хочу заметить, что в нынешнем диктанте было много того, что проверяется распространенными, классическими правилами, этим он интересен».
Участники Тотального диктанта — 2023 писали текст авторства Василия Аверченко, посвященный знаменитому путешественнику, писателю, исследователю Дальнего Востока Владимиру Арсеньеву. Акция прошла по всей России с использованием средств гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества.
Вуз предоставил участникам несколько больших аудиторий для написания диктанта, а также организовал площадку для людей с ограничениями по слуху — с переводом на русский жестовый язык.
О том, как прошла акция и что нового привнес Тотальный диктант — 2023, рассказали организаторы, проверяющие и участники.
«На Тотальном диктанте я обычно выступал в роли куратора. И мне очень нравилось помогать людям, которые пришли проверить свою грамотность, значит, хотят развиваться. Такое всегда радостно наблюдать, — рассказал студент факультета гуманитарного образования Новосибирского государственного технического университета НЭТИ Максим Щеголев. — Самому быть в роли пишущего не особо понравилось, потому что это долгое и нудное занятие, но было интересно проверить свои знания. Еще я был куратором для участников ТД с ограничениями по слуху: встречал и помогал ориентироваться, общался с ним на русском жестовом».
Площадка акции «Тотальный диктант» для глухих и слабослышащих организована в Институте социальных технологий НГТУ НЭТИ в четвертый раз.
«У нас уже выработан собственный механизм для проведения мероприятия, — рассказала преподаватель и переводчик русского жестового языка Новосибирского государственного технического университета НЭТИ Ольга Варинова. — Участники на нашей площадке — слабослышащие студенты и жители Новосибирска. Для глухих и слабослышащих людей родным языком является русский жестовый, а русский язык в письменной форме воспринимается практически как иностранный. Поэтому участников немного: в первый год, на интересе к новому, пришло 50 человек, сейчас стабильно посещает около 20. Процесс диктовки с переводом на русский жестовый язык происходит немного дольше, поскольку наши участники «слушают» глазами, значит, могут только попеременно смотреть на диктующего и в бланк диктанта. На диктанте в ИСТ всегда присутствуют два переводчика. Один использует калькирующий перевод, когда буквально повторяется порядок слов, который озвучивает диктующий. Второй переводчик «диктует» в соответствии с правилами грамматики русского жестового языка, который отличается от обычного».
Несмотря на то, что Тотальный диктант прошел в субботу, уже к понедельнику опытные проверяющие смогли рассказать о типичных и «экзотических» ошибках писавших.
«Самый печальный для нас, филологов, случай — «изобретенное» участниками диктанта слово «координальный/кординальный» вместо «кардинальный». То есть слово со значением «главный, основной» спутано с «определяющий положение». Встречается, увы, не первый год и довольно массово, — комментирует доктор филологических наук, заведующая кафедрой филологии НГТУ НЭТИ Галина Мандрикова. — Еще проверяющие площадки НГТУ НЭТИ насчитали пять вариантов написания слова «сызмальства», и только один — правильный. Тут и раздельное написание — «с ызмальства», «и» вместе «ы», «о» вместо «а» на конце. Я полагаю, ошибки в таких словах связаны с тем, что их нечасто видят написанными. Вообще большинство затруднений в написании у участников диктанта возникают со словами, которые не входят в активный словарный запас.
Из удивительного: «паравоз, поровоз и поравоз». Вот уж не ожидала такого количества вариантов в таком простом слове. Впрочем, как и «ростение и расстение». Видимо, человек пытался вспомнить правило написания корней раст- и рос-, но вспомнил не те.
В моем рейтинге нелепых ошибок фаворитами этого Тотального диктанта стали «инот», «декарь» и «ландшавт».
Вообще хочу заметить, что в нынешнем диктанте было много того, что проверяется распространенными, классическими правилами, этим он интересен».
Участники Тотального диктанта — 2023 писали текст авторства Василия Аверченко, посвященный знаменитому путешественнику, писателю, исследователю Дальнего Востока Владимиру Арсеньеву. Акция прошла по всей России с использованием средств гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества.